Mit tegyünk, ha alig költöztünk alsós gyerekkel egy másik országba, akinek az új nyelven felül még az ottani gyerekek idegennyelvi órája is rögtön bekerül az órarendjébe. Tehát amikor a gyerek egyszerre nemcsak egy új ország nyelvét, hanem további nyelveket is köteles párhuzamosan tanulni.
Ilyenkor még az a kétség vetődhet fel bennünk, hogy szüksége van-e a gyereknek egyáltalán arra, hogy már alsóban nekikezdjen egy idegennyelv elsajátításának, ha az új ország hivatalos nyelvét sem ismeri még?
A második nyelv hatékony elsajátítása szempontjából nem biztos, hogy feltétlen sietni kell, hiszen a felsősök sokkal gyorsabban és hatékonyabban tanulnak.
A kicsik nyelvoktatásának is csak akkor van igazából jelentősége, ha életkoruknak megfelelően tanítják őket és ha a már megtanult anyagból kiindulva kapnak ezt követően is oktatást, illetve van elég lehetőségük a nyelvhasználatra, tehát a társalgásra is. Amire ellenben még a heti egy-egy óra is hat, az a nyelvtanulási kedv. Alsóban, ha a gyerekek játékosan tanulnak, ezt a pozitív hozzáállást viszik magukkal a továbbiakban és ez válik majd hasznukra később is.
Egy új országban, új iskolában azonban kicsikkel elsősorban a helyi nyelvre érdemes koncentrálni. Hiszen azt a gyerek nemcsak sokkal magasabb óraszámban tanulja, hanem lehetősége van a nyelv széles spektrumához való hozzáférésre, hiszen úton útfélen csak azt hallja. Menjünk is velük kulturális programokra, bábszínházba, játszóházakba, hívjunk meg iskolatársakat hozzánk, hogy az otthoni intim terünkben is nyíljon az új nyelvnek egy rés. Mindezt lelkesedéssel, vagyis pozitív érzelmekkel kísérve, hiszen ez is egy fontos komponense a tanulásnak és a gyerekek nagyon érzékenyek a szülök reakciójára. Ezen a nyelven van tehát a gyereknek esélye a leggyorsabb előrehaladásra és indirekt módon ezzel tudjuk leginkább segíteni a következő nyelve elsajátításában. Minél jobban tud két nyelvet, annál gyorsabban halad majd a harmadik nyelvével. Az is fontos, hogy mindig használjuk ki az alkalmat, ami egyik vagy másik nyelv tanulásához nyílik.
S hogy a korai kétnyelvű immerzió milyen előnyöket rejteget, arra jó példa annak a finnországi kutatásnak az eredménye, amelyben finn egynyelvű és finn-svéd kétnyelvű (immerziós) óvodából jövő gyerekeket hasonlítottak össze, és azt figyelték, hogy a második osztályban bevezetett angol nyelvet milyen gyorsan és hatékonyan tanulják. Arra az eredményre jutottak, hogy a kétnyelvű óvodából jövő gyerekek gyorsabban haladtak, kommunikatívabbak voltak és hosszabb szövegeket írtak.
Tehát ez azt jelenti, hogy egy másik országban az ottani idegennyelv a mi gyerekünknek is könnyebben fog menni? A válasz az, hogy igen, de csak akkor, amint már említettük, ha a második nyelvet is már jól tudja.
Ha viszont már úgy kerül új országba, hogy addigra otthon már az idegen nyelv órákon is sok mindent tanult, akkor ez a második nyelv lehet nagy segítségére. Az ebben való eredményessége is nagy részben függött attól is, hogy mennyire jó nyelvi készségekre tett szert az anyanyelvén. Tehát egy új országban az új nyelvében ezeknek a függvényében fog gyorsabban vagy lassabban fejlődni. Idegennyelv tanulása során tudatosodik a nyelvi rendszerekről való tudásunk és bővülnek a tanulási stratégiáink is. Ez mind pozitívan befolyásolja az új nyelv tanulását. A többnyelvűek nyelvtanulási dinamikája dübörög már a fejében és lehetetlen átlátni, milyen szálak szövődnek az agyában a nyelvei közt. Ha az említett idegen nyelv jól ment neki, akkor ez hidat nyújthat az új osztálytársaival vagy a tanáraival való kommunikációban is. Ez még jobban motiválhatja annak tanulására.
De nem biztos, hogy a tudás elmélyítéséhez elég segítséget kap, hiszen, ha nem beszéli még jól az új ország nyelvét, akkor egyrészt nehezebben érti még meg a tanár magyarázatait. Másrészt pedig mivel a nyelvkönyvek módszertanát tekintve minden országban a saját hivatalos nyelvből indulnak ki, ez számára esetleg előnytelen lehet, tehát eleinte nagyobb nehézségeket okozhat. De ilyenkor sincs ok aggodalomra, hanem igyekezni kell minden segítséget megadni a gyereknek ahhoz, hogy minél gyorsabban és jobban tanulja meg az új ország nyelvét, valamint eleinte hasznos lehet, anyanyelvéhez közelebb álló megközelítéseket használó segédanyagot beszerezni számára, akár egy otthonról hozott nyelvkönyvvel.
Ebben az életkorban kifejezetten fontos, hogy minél gyorsabban szerezzen barátokat, ami a nyelvi fejlődésének is az egyik kulcsa. Ebben is támogassuk őket. A jó beszédkészség ugyan a nyelvi kompetenciának csak az egyik része, az írással kapcsolatban majd egy másik cikkben térek ki.